阅读历史

第10章 约翰·佛瑞尔与先知的谈话

作品: 福尔摩斯探案集1 |作者:英柯南·道尔 |分类:其他类型 |更新:01-01 08:00|

老域名(9txs)被墙,请您牢记本站最新域名(77txs.com)

杰弗逊·侯波和他的伙伴们离开盐湖城已经有三个星期了。约翰·费瑞厄每每想到当这个年轻人回来时,他就要失去心爱的义女,因此心中感到十分痛苦。但是,女儿的那张明朗而又幸福的脸,比任何争论都能说服他顺从这个安排。他早就暗暗决定,无论如何,他决不让他的女儿嫁给一个摩门教徒。在他看来,这种婚姻根本就不是婚姻,更像是一种耻辱。不管他对摩门教教义的看法究竟如何,但是在这个问题上,他坚定不移。然而,他对这个问题却只能守口如瓶,因为在摩门教的天下,发表违反教义的言论是相当危险的。

确实相当危险的,危险到即便是教会中那些德高望重的圣者们,也只敢在暗地里偷偷地谈论他们对教会的意见这种程度,唯恐一句话外露出去后就会立马招来横祸。曾经被迫害的人,为了报复,现在转变成迫害者,并且变本加厉,极端残酷。塞维尔的宗教法庭、日耳曼人的叛教律还有意大利秘密党拥有的那些庞大的行动组织等等,同摩门教徒在犹他州所布下的天罗地网相比,简直都是望尘莫及。

这个无形的组织出没无常,再加上跟它关联的那些神秘活动,使这个组织倍加可怖。这个组织似乎无所不知、无所不能,但是,它的所作所为人们却看不见,也听不到。谁要是敢反对教会,谁就会突然失踪。而且不会有人知道他的下落,也不会有人知道他的遭遇。家中妻子儿女倚门而望,可父亲却一去不返,再也不会回来向他们诉说他落在秘密审判者手中的遭遇。说话稍有不慎,行动偶失检点,就会立刻招来杀身之祸;而且谁也不知道笼罩在他们头上的这种可怕的势力究竟是什么。因此,人们个个惊慌,人人恐惧;即便是在旷野无人之处,也没人敢对压迫他们的这种势力暗地里表示怀疑,这也就不足为奇了。

起初,这种神秘莫测的可怕势力只是用来对付那些叛教之徒的。可不久,它的范围就扩大了。这时,成年妇女的供应也已渐感不足。没有足够的妇女,一夫多妻制的教条就要形同虚设。于是各种各样奇怪的传闻到处传布:在印第安人从来没有到过的地方,移民中途被人谋杀,旅行人的帐篷也遭到抢劫。与此同时,摩门教长老的深屋内室里却出现了陌生女人。她们面容憔悴,嘤嘤啜泣,脸上流露出难以磨灭的恐惧。据山中迟暮未归的游民传说,在黄昏薄暮时刻,他们看见一队队戴着面具的武装匪徒骑着马,静悄悄地从他们身旁疾驰而过。这些故事和传说最初不过是一鳞半爪,但是后来越发有眉目,经人们一再印证之后,也就知道这是某人的所作所为了。直至今天,在西部荒凉的大草原上,“丹奈特帮”和“复仇天使”仍旧还是罪恶与不祥的代名词。

进一步了解这个罪恶渊薮的组织,只能加深人们思想中那种已经引起恐怖,而不会减轻。谁也不知道都是哪些人在这个残暴的组织里。这些在宗教幌子下进行残酷、血腥行动的分子,他们的姓名是绝对保秘的。你把你对先知及对教会不满的言论讲给他听的那个朋友,可能就是夜晚明火执仗前来进行恐怖报复人们之一。因此,每个人对他的左邻右舍都不免心怀疑惧,更没有一个人敢说出他的心里话了。

一个晴朗的早晨,约翰·费瑞厄正打算到麦田里去,忽然他听到前门的门闩咔哒响了一下。他从窗口向外一望,只见一个身强力壮、有着一头淡茶色头发的中年男子沿着小径走了过来。他大吃一惊,因为进来的不是别人,正是大人物卜瑞格姆·扬。他感到十分害怕,因为他知道,这种访问对他说来是凶多吉少的。费瑞厄赶紧跑到门口去迎接这位摩门教的首领。但是,扬对于他的迎接表示十分冷淡,他板着面孔随他进了客厅。

“费瑞厄兄弟,”他一边说着,一边坐了下来,两眼从他那淡色睫毛下严肃地瞧着这个农民,“上帝的忠实信徒们一直以善良朋友的态度对待你,当你在沙漠里行将饿毙的时候,我们拯救了你,分给你食物,把你平安地带到上帝选定的这个山谷来,分给你一大片土地,让你在我们的保护下,慢慢地发财致富,是不是这样呢?”

“是的。”费瑞厄回答说。

“为了所有这一切,我们只提出过一个条件,就是:你必须信奉我们这个纯正的宗教,并且要在各方面奉行教规。这一点,你也曾答应过这样做。可是,如果大家的报告不假的话,在这一点上,你却一直玩忽不顾。”

费瑞厄伸出双手答辩道:“那么,我到底怎样玩忽不顾呢?难道我没有按照规定缴纳公共基金吗?难道我没有去教堂礼拜吗?难道我……”

“那么,你的妻子们在哪里?”扬问道,四面瞧了一下,“把她们叫出来,我要见见她们。”

费瑞厄回答说:“我没有娶妻,这倒是事实。可是,女人已经不多了,有许多人比我更需要。我也不是一个孤零零的人,我还有我女儿侍奉我哩。”

这位摩门教的领袖说:“我就是为了你的女儿才来找你谈话的。她已经长大成人了,而且称得上是咱们犹他地方的一朵花。这里许多有地位的人物都看中了她。”

约翰·费瑞厄听了这话以后,不觉心中暗暗叫苦。

“外面有许多传闻,都说她已经和某个异教徒订了婚。我倒是不愿听信这些传闻。这一定是那些无聊的人嚼舌。圣约瑟·史密斯经典中第十三条说些什么?让摩门教中每个少女都嫁给一个上帝的选民;如果她嫁给了一个异教徒,那她就犯下了弥天大罪。经典上是这样说的。你既然信奉了神圣的教义,你就不应该纵容你的女儿去破坏它。”

约翰·费瑞厄没有回答,他不停地玩弄着他的马鞭子。

“这个问题就可以考验你的全部诚意了,四圣会已经这样决定了。这个女孩子还年轻,我们不会让她嫁给一个老头子的,也不会完全不让她挑选。我们这些做长老的,已经有了许多‘小母牛’了,可是我们的孩子们却还有需要。斯坦节逊有一个儿子,锥伯也有一个,他们都非常乐意把你女儿娶到他们家里去,让她在他们两个人中间选择一个吧。他们既年轻又有钱,并且都是信奉正教的。这件事你有什么要说的?”

费瑞厄一声不响,紧皱双眉着,沉默了一会儿。

最后他说:“你总得给我们一些时间啊。我的女儿还很年轻,还不到结婚的年龄呢。”

“给她一个月的时间,”扬说着就站了起来,“一个月后,她就要给我答复。”

他走过门口时,突然回过头来,脸涨得红红的,眼露凶光厉声喝道:“约翰·费瑞厄,你要是想拿鸡蛋往石头上碰,胆敢违抗四圣的命令,还不如当年你们父女俩都给我死在布兰卡山上的好!”

他威胁地挥了一下拳头,掉头而去。费瑞厄听见他的沉重的脚步踏在门前砂石小径上发出沙沙的声音。

他用肘支在膝头上,一直坐在那里,考虑着应该如何对女儿说起这件事。这时,忽然一只柔软的手握住了他的手。他抬头一看,只见他的女儿站在他的身边。他一瞧见她那苍白、惊恐的脸,他就知道了,她听到刚才这一番谈话了。

她看到父亲的脸色,就说:“我没法不听,他的声音那么大,整个房子里都听得见。哦,爸爸,爸爸,咱们究竟该怎么办呢?”

“你不要惊慌,”他一边说,一边把她拉到身边,用他的粗大的手抚摸着她的栗色秀发,“咱们总能想出个办法来的。你对那个小伙子的爱会淡薄下来吧,会吗?”

露茜没有回答,只是紧握着老人的手,默默地啜泣着。

“不,当然不会。我并不愿听你说你会。他是一个有前途的小伙子,而且他还是个基督徒。就凭这一点,他就比这里的人强多了,不管他们怎样礼拜祈祷,也不管他们怎样谆谆说教。明天早晨有一伙人动身去内华达,我准备给侯波送个信,让他知道咱们现在的恶劣处境。如果我对这个年轻人还算有点了解的话,那他一定会像发出的电报一样,飞快地跑回来。”

露茜听了她父亲的这番描述,破涕为笑。

“他回来后,肯定会给咱们想个万全的办法。可是,我担心的是你,爸爸。有人听说——听说关于反对先知的那些可怕的事,说什么反对他的人都要遭受可怕的灾难。”

她的父亲回答:“可是,咱们还没有反对他。如果咱们反对他了,那可就真得防备一下了。咱们还有整整一个月的时间哩。期限一到,咱们最好还是逃出犹他这个地方。”

“离开犹他!”

“只得这样吧。”

“可田庄呢?”

“可以变卖,我们尽量把它变卖成钱。卖不掉的也只好算了。说实在的,露茜,我不是现在才想到要这样做。至于屈从在任何人之下这点,就像这里的人屈从在他们那位该死的先知淫威之下一样,我倒不斤斤计较。但是,我是一个自由的美国人,这里的一切,我实在看不惯。我认为我是太老了,学不来他们这一套。可是假如他真到我的田庄里来横行霸道的话,我就让他尝尝迎面飞来的猎枪子弹的滋味。”

他的女儿看法不同,她说:“可是,他们不会放咱们走的。”

“等到杰弗逊回来以后,咱们很快就可以逃出去了。在这期间,你千万不要自己苦恼,我的好女儿,也不要把眼睛哭得肿肿的,不然他要看见你这副模样,肯定会来找我麻烦。没有什么好可怕的,根本不会有危险。”

约翰·费瑞厄对女儿说了这些安慰的话,说得十分坚定而有信心。但是,当天晚上,她却看到他与往日不同,非常仔细谨慎地把门户一一加闩,并且把挂在卧室墙上的那支锈了的旧猎枪取了下来,擦拭干净,而且装上了子弹。

您可以在百度里搜索“福尔摩斯探案集1 (77txs.com)”查找最新章节!